Deep dive · United Kingdom · employment · JA
Last verified: 2026-05-02 · 1,640 words · 5 government sources
イギリス雇用契約 Section 1 Statement:初日権利の作り方
目次
- 法的根拠
- 何が変わったか — 2020年4月6日以降
- Section 1 Statement の必須17項目
- A. 1つの書面(principal statement)に必須の項目
- B. 1つの書面(または同梱の追加書面)に必須
- 雇用契約書 vs Section 1 Statement
- 採用初日の書類セット
- 給与・労働時間の実務
- 最低賃金 2026年4月以降
- 労働時間
- 年次有給休暇
- 試用期間(Probationary Period)
- 違反の罰則
- 日本企業がよくやる失敗
- 失敗1 — 日本本社で作った契約書の英訳をそのまま使う
- 失敗2 — 採用初日に書類が間に合わない
- 失敗3 — 日本人駐在員も対象であることを忘れる
- 失敗4 — Worker と Employee を混同
- 行政書士からの助言
- 1. テンプレートの整備
- 2. ローカルの労働法専門弁護士との連携
- 3. 毎年の更新
- 出典
- MmowW Scrib🐮で書類を作成
- 免責事項
- 出典
- Related Articles
- Multi-Country Documents with Scrib🐮
- Disclaimer
イギリスで従業員を採用する際、雇用主が 法律で必ず提供しなければならない書面 が Section 1 Statement of Employment Particulars(雇用条件明細書) です。Employment Rights Act 1996 第1条 に基づく義務で、2020年4月6日以降は 採用初日(day one) に提供することが義務化されました。
この明細書は、日本の労働基準法第15条に基づく「労働条件明示書」に近い存在ですが、内容と提供タイミングはより厳格です。日本企業がイギリスで採用を始める際、最初に整える書類はこの Section 1 Statement です。
法的根拠
- Employment Rights Act 1996, Section 1:書面提供義務の主条文。
- Good Work Plan 2018(旧 Taylor Review 提言):2020年4月6日施行の改正法令の枠組み。
- Employment Rights (Employment Particulars and Paid Annual Leave) (Amendment) Regulations 2018:2020年改正の具体規則。
何が変わったか — 2020年4月6日以降
| 項目 | 改正前(〜2020/4/5) | 改正後(2020/4/6〜) |
|---|---|---|
| 提供期限 | 雇用開始から 2ヶ月以内 | 採用初日(day one) |
| 対象 | 従業員(employees)のみ | 従業員 + 就業者(workers)も |
| 統合書類 | 一部任意 | 全項目を 1つの書類 で提供 |
| 必須項目 | 約11項目 | 約 17項目 (より細かい) |
「Worker(就業者)」とは、会社と契約があり、自ら役務を提供する義務がある者で、自営業(self-employed)でない者。ゼロアワーズ契約、カジュアルワーカー、フリーランスのうち会社側に依存性が高い者を含みます。
Section 1 Statement の必須17項目
ERA 1996 第1条 と 第3条 に基づき、以下の項目を網羅する必要があります:
A. 1つの書面(principal statement)に必須の項目
- 雇用主の氏名/会社名;
- 従業員の氏名;
- 雇用開始日;
- 継続雇用期間の起算日(過去の雇用が継続性を持つ場合);
- 賃金の額・計算方法・支払間隔;
- 労働時間(週あたり時間数、シフトの場合は変動性);
- 休日・年次有給休暇(28日 + 公休日が標準);
- 就業地(または「複数地点に変更可能」と記載);
- 役職名/業務内容の概要;
- 雇用期間が有期の場合:終了日;
- 試用期間(probationary period)の有無、期間、条件;
- 訓練(training)の権利と義務;
- その他の有給休暇(病気休暇、産休等)。
B. 1つの書面(または同梱の追加書面)に必須
- 疾病による休業時の給付(statutory sick pay 法定病気手当);
- 退職時の通告期間(minimum notice period);
- 団体協約(collective agreement)の有無;
- 国外勤務(1ヶ月以上の海外派遣の場合の通貨、追加手当、帰国規定)。
雇用契約書 vs Section 1 Statement
両者は重複する部分が多いものの、技術的には別物:
- Section 1 Statement は法定の 情報提供書(不変の事実告知);
- Contract of Employment(雇用契約書)は両当事者の 合意書(権利・義務)。
実務上は 両者を1つの書類に統合(Statement & Contract Combined)することが多いです。Acas(労働関係仲裁機関) の標準テンプレートもこの形式を採用しています。
採用初日の書類セット
イギリスで採用するときの最低限のセット:
| # | 書類 | タイミング | 法的根拠 |
|---|---|---|---|
| 1 | Right to Work Check | 採用前 | Immigration, Asylum and Nationality Act 2006 |
| 2 | Section 1 Statement / Employment Contract | 採用初日 | ERA 1996 §1 |
| 3 | DBS(犯罪履歴)チェック | 該当業種のみ | Police Act 1997 |
| 4 | Health and Safety at Work Notice | 採用初日 | Health and Safety at Work etc. Act 1974 |
| 5 | Auto-Enrolment Pension の通知 | 入社後3ヶ月以内 | Pensions Act 2008 |
| 6 | P45(前職の納税書類)受取/P46 提出 | 入社時 | Income Tax (PAYE) Regs 2003 |
これらすべてを準備することで、HMRC(税務当局)、HSE(労働安全衛生局)、Tribunal(労働審判所)からの異議申し立てを防げます。
給与・労働時間の実務
最低賃金 2026年4月以降
National Living Wage / Minimum Wage 2026(2026年4月1日改定見込み):
| カテゴリ | 時給(GBP) |
|---|---|
| 21歳以上(NLW) | £12.21(2025年4月〜) |
| 18-20歳 | £10.00 |
| 16-17歳 | £7.55 |
| 見習い(apprentice) | £7.55 |
雇用契約書と Section 1 Statement で明示する時給は、これら法定最低賃金以上である必要があります。
労働時間
Working Time Regulations 1998 により、週48時間が原則上限(個別opt-out可)。1日11時間の連続休息、週24時間の連続休息が必要。
年次有給休暇
最低 5.6週間(フルタイム28日相当)。公休日(bank holidays)を含めるかは雇用主の選択(含めない場合、追加で8日付与)。
試用期間(Probationary Period)
イギリスでは法定の試用期間制度はなく、契約上の合意に基づきます。標準は 3ヶ月〜6ヶ月(マネージャー職は6ヶ月、製造業オペレーターは1ヶ月など)。試用期間中の解雇通告は1週間が一般的(ERA §86 の最低基準)。
⚠️ 2024年以降、Employment Rights Bill 2024 により、雇用2年以下の不当解雇クレームは 「Statutory Probationary Period(法定試用期間、最大9ヶ月)」 内であれば軽減手続きで処理される予定(2026年中の施行待ち)。実務上、試用期間設定はますます重要に。
違反の罰則
Section 1 Statement の不交付・不備があれば、雇用裁判所(Employment Tribunal)で別途救済を求められます:
- 単独でのクレームは認められない(権利侵害金を直接得るのは困難);
- ただし、他の雇用クレーム(不当解雇、差別、賃金未払)と併合された場合、追加で 2〜4週間分の給与 が補償として命じられる(ERA 1996 §38)。
実例:賃金未払で £5,000 を請求した労働者が、Section 1 不備を併合請求し、追加 £2,400 を得たケース(2023年 Tribunal 報告)。
日本企業がよくやる失敗
失敗1 — 日本本社で作った契約書の英訳をそのまま使う
❌ 日本の労基法ベースの契約書には、Section 1 で必要な「continuous employment date」「holiday entitlement」「pension auto-enrolment」が抜け落ちることが多い。
失敗2 — 採用初日に書類が間に合わない
❌ ERA §1 違反。日本本社からの承認待ちで「来週渡します」では遅い。採用初日 = 雇用契約発効日 = Section 1 提供日。
失敗3 — 日本人駐在員も対象であることを忘れる
⚠️ イギリスの会社(UK entity)で採用される日本人駐在員にも Section 1 は必要。本社雇用+ロンドン勤務の場合は、外国勤務手当条項(item 17) を必ず記載。
失敗4 — Worker と Employee を混同
❌ 2020年改正で Worker にも対象拡大。フリーランスとして雇った人材が実態として Worker と判定されると、Section 1 を渡していなかったことが新たなクレーム源に。
行政書士からの助言
イギリス進出を支援する日本人クライアントに対し、私たちが伝える3つの基本:
1. テンプレートの整備
採用初日に渡せるテンプレートを 3種類 用意:
- A. フルタイム正社員(Employee);
- B. パートタイム・固定期間(Fixed-Term);
- C. ゼロアワーズ・カジュアル(Worker)。
これら3種を整備すれば、初回採用から30分で書類が揃います。
2. ローカルの労働法専門弁護士との連携
Section 1 Statement は労働法のごく一部。Acas(無料の労働関係相談機関) や Solicitor(弁護士)と契約しておけば、安心。日本の行政書士は、日本側の経営者と現地弁護士の 通訳・調整役 として機能できます。
3. 毎年の更新
最低賃金の改定(毎年4月)、休暇権の見直し、年金 auto-enrolment 拠出率の変更などにより、Section 1 の内容も更新が必要。雇用契約自体を変更する場合は 書面合意(Variation of Contract) が必要。
出典
- Employment Rights Act 1996 — https://www.legislation.gov.uk/ukpga/1996/18/section/1
- Employment Particulars and Paid Annual Leave (Amendment) Regulations 2018 — https://www.legislation.gov.uk/uksi/2018/1378/contents/made
- GOV.UK — Employment contracts — https://www.gov.uk/employment-contracts-and-conditions
- GOV.UK — Right to work checks — https://www.gov.uk/check-job-applicant-right-to-work
- Acas — Statement of employment particulars — https://www.acas.org.uk/employment-contract
MmowW Scrib🐮で書類を作成
「行政書士なし」の海外で、日本の行政書士品質の書類を即時作成。 月額¥22,000のパスで、7カ国×18書類タイプ完全アクセス。
免責事項
本記事は法的情報を提供するものであり、法的助言ではありません。MmowW Scrib🐮は日本の行政書士事務所が運営する書類作成サービスです。日本の行政書士はイギリスのソリシター・米国のアトーニー・フランスのアヴォカ等とは別の資格です。
出典
- Employment Rights Act 1996 — https://www.legislation.gov.uk/ukpga/1996/18/section/1
- Employment Particulars Regulations 2018 — https://www.legislation.gov.uk/uksi/2018/1378/contents/made
- GOV.UK — Employment contracts — https://www.gov.uk/employment-contracts-and-conditions
- GOV.UK — Right to Work — https://www.gov.uk/check-job-applicant-right-to-work
- Acas — Employment particulars — https://www.acas.org.uk/employment-contract
Estimate your formation cost
Estimate your formation cost →MmowW Scrib🐮 — Company registration, made clear.
Start Free — 14 DaysNo credit card required
Disclaimer
Legal information, not legal advice. MmowW Scrib🐮 is operated by a licensed Gyoseishoshi (行政書士) office in Japan. We are not solicitors, barristers, attorneys, avocats, notaries, or licensed legal practitioners in any jurisdiction outside Japan. For binding legal advice, consult a qualified practitioner admitted in the relevant jurisdiction.
Loved for Safety.